Spanish translation of “The Screamer” (“El aullador”) named Finalist for 2019 Ignotus Award for Best Foreign Story
Leave a commentMay 20, 2019 by T.E. Grau
I’m incredibly honored and quite proud to announce that “El aullador,” the Spanish translation of my short story “The Screamer,” published in La oscuridad innombrable (the Spanish edition of The Nameless Dark), has been named a Finalist for the 2019 Ignotus Award in the category of Foreign Story (Cuento extranjero).
The Ignotus Awards are the Spanish equivalent of the Hugo Awards and the top prize in SF/F/H in the country, presented annually by the Spanish Association of Fantasy, Science Fiction and Terror (Asociación Española de Fantasía, Ciencia Ficción y Terror – AEFCFT) to honor works by Spanish and foreign authors published in Spain the previous year.
As I have said elsewhere, I’d like to again thank Jose Angel De Dios García and Maite Aranda for translating and publishing my work under the proud Dilatando Mentes Editorial banner, and to congratulate all of the other 2019 Ignotus nominees, including Nnedi Okorafor, Philip Fracassi, Javier Quevedo Puchal, José A. Bonilla Hontoria, Tony Jiménez, and Juan José Díaz Téllez.
Winners will be announced at the 2019 HispaCon, which is the annual National Congress of Fantasy and Science Fiction gathering, held this year December 6-8 in Valencia, Spain.
My deepest gratitude to the AEFCFT for considering my work, all those association members who nominated and voted for “El aullador,” and each and every reader of La oscuridad innombrable.
Category: Spanish Edition, Spanish Edition of The Nameless Dark, Story Honors, The Nameless Dark: A Collection, Uncategorized | Tags: 2019 Ignotus Award, 2019 HispaCon, AEFCFT, Dilatando Mentes Editorial, El aullador, HispaCon, Ignotus Award, La oscuridad innombrable, Short Stories, Short Story Collection, Spain, The Nameless Dark, The Screamer